No exact translation found for الممارسة الحرة

Question & Answer
Add translation
Send

Translate French Arabic الممارسة الحرة

French
 
Arabic
related Results

Examples
  • Restrictions entravant l'exercice des libertés fondamentales
    باء - القيود المفروضة على ممارسة الحريات الأساسية
  • La Constitution, telle qu'elle a été amendée, garantit le plein exercice de la liberté religieuse.
    ويكفل الدستور المعدل ممارسة الحرية الدينية ممارسة تامة.
  • Cette pratique de liberté fait partie intégrante du droit à l'éducation.
    والحق في التعليم يشتمل على هذه الممارسة للحرية.
  • « Exercices de liberté » (recueil d'articles de presse), 1977
    - “ممارسات الحرية” (سلسلة مقالات نشرت في الصحافة الرومانية، 1977)
  • Garanties de l'exercice et la jouissance des droits et libertés fondamentales
    ضمانات ممارسة الحقوق والحريات الأساسية والتمتع بها
  • Le système juridique entrave souvent l'exercice effectif des libertés fondamentales.
    وغالبا ما يحول النظام القانوني دون ممارسة الحريات الأساسية بصورة مجدية.
  • Il a en outre surveillé les tendances en matière d'exercice des libertés d'expression, d'association et de réunion.
    كما رصد المكتب الاتجاهات في ممارسة حرية التعبير وحرية التجمع وتكوين الجمعيات.
  • Trois décrets présidentiels ont été publiés en 2004 concernant l'enregistrement des organisations religieuses et l'exercice de la liberté de culte.
    وتم اعتماد ثلاثة مراسيم رئاسية في عام 2004 تتعلّق بتسجيل المنظمات الدينية وممارسة الحرية الدينية.
  • b) Exercer une liberté de circulation totale et sans entrave dans tout le Kosovo, par tous les moyens;
    (ب) الحق في ممارسة حرية التنقل في جميع أرجاء كوسوفو بشكل كامل دون عوائق، وبأي وسيلة؛
  • L'État partie devrait garantir l'exercice de la liberté de la presse et la protection des journalistes, conformément à l'article 19 du Pacte.
    ينبغي أن تكفل الدولة الطرف ممارسة حرية الصحافة وحماية الصحفيين وفقاً للمادة 19 من العهد.